21. 5. 2026.

Сарадници Института одржали трибину о Речнику САНУ у Институту за бугарски језик БАН

У оквиру билатералног пројекта Института за српски језик САНУ и Института за бугарски језик БАН, под називом Дескриптивна лексикографија у Бугарској и Србији – прошлост, садашњост и будућност (Тълковната лексикография в България и Сърбия – минало, настояще и бъдеще), сарадници Института за српски језик САНУ др Ненад Ивановић, др Слободан Новокмет и др Маријана Ђукић одржали су 18. маја 2026. године трибину у Институту за бугарски језик БАН Улога и значај Речника САНУ у савременој лексикографији.


Пројекат се реализује у складу са Тематским планом заједничких пројеката Српске академије наука и уметности и Бугарске академије наука за период од 2026. до 2028. и под координацијом Одбора за међуакадемијску сарадњу САНУ, а са бугарске стране у њему учествују доц. др Цветелина Георгиева, доц. др Надежда Костова, асист. Деян Драганов и проф. др Диана Благоева. Координатор и коруководилац пројекта са српске стране је академик Љубинко Раденковић, а коруководилац пројекта је др Ненад Ивановић.

Сарадници Института за српски језик САНУ представили су бугарским колегама са сродног лексикографског пројекта (на коме се израђује велики „Речник на българския език“) три теме које покривају различите аспекте историјата и методологије израде Речника САНУ. Др Ненад Ивановић говорио је о Речнику САНУ као сложеном лексикографском делу (развоју метода и фаза у изради), тема др Маријане Ђукић била је Над лексичким фондом Речника САНУ: основни домени квалификације, а др Слободан Новокмет говорио је о Речнику САНУ као извору граматичких података српског језика.

Сарадници Института били су и гости директора Института за бугарски језик БАН, проф. др Светле Коеве, где је у срдачном и конструктивном разговору представљен рад оба института, као и актуелни научни и лексикографски пројекти који се у њима реализују.

Посебна пажња у разговору са лексикографским колективом Института за бугарски језик била је посвећена поређењу методологије израде два велика академијина речника, организацији рада на речничкој грађи, примени савремених дигиталних алата у лексикографији, као и могућностима за даље унапређивање сарадње између две институције у области словенске лексикографије и проучавања савремених језичких процеса. Лексикографи са Института за бугарски језик представили су своју архиву речничке грађе и објаснили како се она скупља, чува и користи у изради речника.

Овом приликом сарадницима Института уручене су и вредне књиге и издања Института за бугарски језик БАН као знак колегијалне сарадње и пријатељства.