dr Snežana Petrović

Pozicija∶ naučni savetnik (član UO)
Telefon∶ 011 / 3208 220

Naučna delatnost

Bavi se srpskom, balkanskom i slovenskom etimologijom, uticajem stranih jezika, na prvom mestu turskog, na ove jezike, kao i elektronskom leksikografijom i digitalnom humanistikom. Koautor je Ogledne sveske (1998) i tri sveske Etimološkog rečnika srpskog jezika (2003, 2006, 2008), autor monografije Turcizmi u srpskom prizrenskom govoru (2012) i odrednica za Pojmovnik srpske kulture (2011–). Kourednik je rečničkog portala Instituta za srpski jezik SANU Raskovnik i platforme za digitalna izdanja i transkripciju srpskog rukopisnog nasleđa Prepis. Objavila preko 70 naslova u domaćim i stranim časopisima i tematskim zbornicima i učestvovala na 30 naučnih skupova u zemlji i inostranstvu.

ORCID 0000-0003-1549-7294

Naučne oblasti

  • Filologija N004
  • Lingvistika N350
  • Leksikologija N353
  • Istorija jezika N355
  • Baltski i slovenski jezici i književnosti N590
  • Uralski i altajski jezici i književnosti H620

Petrović, Snežana, Toma Tasovac: Leksikografska anotacija nestandardnih oblika u službi pretraživosti elektronskih rečnika, u: Stana Ristić, Ivana Lazić Konjik, Nenad Ivanović (ur.), Leksikologija i leksikografija u svetlu savremenih pristupa, Beograd: Institut za srpski jezik SANU, 2016, 155–168.

Petrović, Snežana: Svest ‘consciousness’ and savest ‘conscience’ – Slavic layers in the Serbian lexicon, in: Ilona Janyšková, Helena Karlíková (eds.), Etymological Research into Old Church Slavonic, Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2015, 309–318.

Petrović, Snežana: Turcizmi u srpskom prizrenskom govoru, Beograd: Institut za srpski jezik SANU, 2012, 424 str. (Monografije, 16).

Petrović, Snežana: Razdvajanje homonima, slovensko–balkanska prožimanja, u: Aleksandar Loma i dr. (ur.) Slovenska etimologija danas, Beograd: SANU, Institut za srpski jezik SANU, 2007, 349–359.

Petrović, Snežana: Iz crnogorske dijalekatske leksikeZbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku L, Novi Sad 2007, 667–674.

Etimološki rečnik srpskog jezika, 1, a–aš, Aleksandar Loma (uredio urednik), Marta Bjeletić, Jasna Vlajić-Popović, Aleksandar Loma, Snežana Petrović (izradili autori), Marija Vučković, Maja Đokić (saradnici), Beograd: SANU, Institut za srpski jezik SANU, 2003, 257 str.

Petrović, Snežana: Istorijat i stanje proučavanja turcizama u srpskohrvatskom jezikuZbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku 36/2, Novi Sad 1993, 71–127.

 

Monografske publikacije

Petrović, Snežana: Turcizmi u srpskom prizrenskom govoru, Beograd: Institut za srpski jezik SANU, 2012, 424 str. (Monografije, 16).

Etimološki rečnik srpskog jezika, Sveska 3: BE-BJ (Srpska akademija nauka i umetnosti, Odeljenje jezika i književnosti, Odbor za etimološki rečnik; Institut za srpski jezik SANU, Etimološki odsek, izradili Marta Bjeletić, Jasna Vlajić-Popović, Marija Vučković, Aleksandar Loma i Snežana Petrović, uredio Aleksandar Loma), Beograd 2008, 365 str.

Etimološki rečnik srpskog jezika, 2, BA–BD (Srpska akademija nauka i umetnosti, Odeljenje jezika i književnosti, Odbor za etimološki rečnik; Institut za srpski jezik SANU, Etimološki odsek, izradili Marta Bjeletić, Jasna Vlajić-Popović, Marija Vučković, Maja Đokić, Aleksandar Loma i Snežana Petrović, uredio Aleksandar Loma), Beograd 2006, 289 str. Etimološki rečnik srpskog jezika 2 (Ba-Bd) / Etymological Dictionary of the Serbian Language 2 (Ba-Bd)

Etimološki rečnik srpskog jezika, 1, a–aš, Aleksandar Loma (uredio urednik), Marta Bjeletić, Jasna Vlajić-Popović, Aleksandar Loma, Snežana Petrović (izradili autori), Marija Vučković, Maja Đokić (saradnici), Beograd: SANU, Institut za srpski jezik SANU, 2003, 257 str.

Etimološki odsek Instituta za srpski jezik, Ogledna sveska, Biblioteka Južnoslovenskog filologa, n. s. knj. 15, Beograd 1998 (Marta Bjeletić, J. Vlajić-Popović, P. Ivić, A. Loma, B. Sikimić, S. Petrović), L + 99 str.

 

Studije i članci

Petrović, Snežana: Dve rane turske pozajmljenice u slovenskim jezicima – jarak i jaruga, Južnoslovenski filolog LXXVIII/2, Beograd 2022, 255–268.

Ilić, Velibor, Bajčetić, Lenka, Petrović, Snežana, Španović, Ana: SCyDia: OCR for Serbian Cyrillic with Diacritics – First Step on the Road to Retro-DigitizationDictionaries and Societies, Proceedings of the XX Euralex International Congress, 12–16 July 2022, Mannheim, Germany, 2022, pp. 387–400. ISBN 978-3-937241-87-6 (PDF)

Bajčetić, Lenka, Gmitrović, Marija, Španović, Ana, Petrović, SnežanaDigitization of the Serbian folk proverbs compiled by Vuk SKaradžić, Digital Humanities Workshop, Association for Computing Machinery, New York, NY, USA, 2022, pp. 89–95. ISBN 978-1-4503-8736-1

Petrović, Snežana: Tragovi ranih slovensko – turskih jezičkih kontakata (na materijalu staroslovenskih spomenika), U: Jovanka Radić – Viktor Savić (ur.), Nasleđe i stvaranje. Sveti Ćirilo – sveti Sava (869 – 1219 – 2019), Beograd 2019 [2020], 231–252.

Petrović, Snežana, Manojlović, Sonja: Načini modeliranja odrednica istorijskih rečnika u digitalnom okruženju, u: Jasmina Grković-Mejdžor, Isidora Bjelaković, Marina Kurešević (ur.), Istorijska leksikografija srpskog jezika, Novi Sad : Srpska akademija nauka i umetnosti, Ogranak : Matica srpska, 2021, 227–252.

Petrović, Snežana: Stari rečnici i nove tehnologijeAnali ogranka SANU u Novom Sadubroj 14 za 2018, Srpska akademija nauka i umetnosti, Ogranak u Novom Sadu: Novi Sad 2019, 38–47 (ISSN 1452-4112)

Petrović, Snežana, Vučković, Marija: Etimološki rečnici srpskog jezika – od koncepcije ka metodologiji, u: Rajna Dragićević, Veljko Brborić (ur.), Srpska slavistika : kolektivna monografija, radovi srpske delegacije na XVI međunarodnom kongresu slavista, Tom 1, Savez slavističkih društava Srbije, Beograd, 2018, 245–258.

Petrović, Snežana: Etimološki rečnici, u: Milosav Tešić, Rajna Dragićević, Nenad Ivanović (ur.), Srpska leksikografija od Vuka do danasKatalog izložbe, Srpska akademija nauka i umetnosti, Savez slavističkih društava Srbije, Beograd 2018, 141–151.

Petrović, Snežana: Turkish loanwords in Serbian: Sorting out missing and misplaced parts of a still growing puzzleinTzitzilisChr., GPapanastassiou (eds.) Ελληνική ετυμολογία / Greek etymologyΕλληνική γλώσσα: συγχρονία και διαχονία / Greek languagesynchrony and diachrony : 1, Thessaloniki 2017, 448–461.

Petrović, Snežana: Turkish Loanwords in the Czech Manuscript of Konstantin Mihailović’s “Memoirs of a Janissary”, in: Ilona Janyšková, Helena Karlíková and Vít Boček (eds.), Etymological Research into Czech, Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2017, 339–349.

Petrović, Snežana, Toma Tasovac: Leksikografska anotacija nestandardnih oblika u službi pretraživosti elektronskih rečnika, u: Stana Ristić, Ivana Lazić Konjik, Nenad Ivanović (ur.), Leksikologija i leksikografija u svetlu savremenih pristupa, Beograd: Institut za srpski jezik SANU, 2016, 155–168.

Petrović, Snežana: Svest ‘consciousness’ and savest ‘conscience’ – Slavic layers in the Serbian lexicon, in: Ilona Janyšková, Helena Karlíková (eds.), Etymological Research into Old Church Slavonic, Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2015, 309–318.

Petrović, Snežana, Toma Tasovac: Multiple Access Paths for Digital Collections of Lexicographic Paper Slips, in: Iztok Kosem et al. (eds.),  Electronic Lexicography in the 21st Century: Linking Lexical Data in the Digital Age, Ljubljana: Institute for Applied Slovene Studies, Brighton: Lexical computing, 2015, 384–396.

Petrović, Snežana, Marija Đinđić: Kulturna pozajmljenica – srpski jogurt između Istoka i ZapadaJužnoslovenski filolog LXXI/3-4, Beograd 2015, 251–265.

Petrović Snežana, Toma Tasovac: Zbirka reči Dimitrija Čemerikića kao izvor za etnolingvistička i etnološka istraživanjaGlasnik Etnografskog instituta SANU 62/2, Beograd 2014, 171–180.

Petrović, Snežana: O značaju proučavanja turcizama iz predvukovskog perioda na materijalu Starih srpskih zapisa i natpisa Ljubomira StojanovićaJužnoslovenski filolog LXIX, Beograd 2013, 391–399.

Petrović, Snežana: O Miklošičevim Turcizmima u jezicima istočne i jugoistočne Evrope i srpskom leksičkom materijalu u njima, u: Jasmina Grković-Mejdžor, Aleksandar Loma (ur.), Miklosichiana bicentenaria. Zbornik u čast dvestote godišnjice rođenja Franca Miklošiča, Beograd: SANU, Staroslovenski odbor, 2013, 369–380.

Petrović, Snežana: Scr. neimar ‘chief architect’ – a turkish word in slavic guise?, in: Ilona Janyšková, Helena Karlíková (eds.), Theory and Empiricism in Slavonic Diachronic Linguistics, Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2012, 2012, 327–334.

Petrović, Snežana: Turcizmi u crnogorskim narodnim govorima (2)Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku, LV/2, Novi Sad 2012, 183–192.

Petrović, Snežana: Turcizmi u crnogorskim narodnim govorima (1)Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku, LIV/2, Novi Sad 2011, 191–197.

Petrović, Snežana: Zbirka reči iz Prizrena Dimitrija Čemerikića ka izvor za proučavanje jezičke i kulturne interferencije na Kosovu i Metohiji, u: Sofija Miloradović (ur.) Međunarodni tematski zbornik Kosovo i Metohija u civilizacijskim tokovima, knj. 1, Jezik i narodna tradicija, Kosovska Mitrovica: Filozofski fakultet Univerziteta u Prištini, 2010, 325–337(195–206).

Petrović, Snežana: Dahija daija – “nasilnik” i “junak”Južnoslovenski filolog LXVI, Beograd 2010, 373–386.

Petrović, Snežana: Od imenice (h)atar “volja, naklonost, milost” do prideva bezajtren “neobazriv”Južnoslovenski filolog LXV, Beograd 2009, 319–330.

Petrović, Snežana: Prilog proučavanju turcizama iz Vranja i susednih govora, u: Anđelka Mitrović (ur.) Istoci i utoci, Sećanje na Slavoljuba ĐinđićaZbornik radova,  Beograd: Filološki fakultet, 2009, 147–157.

Petrović, Snežana: Bitisati – „nestati“ ili „postojati“? Istorijski razvoj, leksikografski tretman i savremena praksaNaučni sastanak slavista u Vukove dane 37/1, Beograd 2008, 431–440.

Petrović, Snežana: O turcizmima gavaz / kavazgolsuz / kolsuzgumrija / kumrija, u: Sreto Tanasić (ur.) Zbornik Instituta za srpski jezik SANU I. Posvećeno dr Dragu Ćupiću povodom 75-godišnjice života, Beograd: Institut za srpski jezik SANU, 2008, 429–434.

Petrović, Snežana: Iz crnogorske dijalekatske leksikeZbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku L, Novi Sad 2007, 667–674.

Petrović, Snežana: Razdvajanje homonima, slovensko–balkanska prožimanja, u: Aleksandar Loma i dr. (ur.) Slovenska etimologija danas, Beograd: SANU, Institut za srpski jezik SANU, 2007, 349–359.

Petrović, Snežana: Srp. dijal. kaval „kanalić između odžaka sa rasadom povrća“ – poreklo i balkanske paraleleGodišnjak za srpski jezik i književnost XX/8, Niš 2006, 345–350.

Petrović, Snežana: Fehim Bajraktarević o rečima istočnjačkog porekla u srpsko-hrvatskom jezikuNurČasopis za kulturu i islamske teme 12/4, Beograd 2004, 71–75.

Petrović, Snežana: Putevi leksičkog pozajmljivanja: Pozajmljenice iz albanskog u srpskom prizrenskom govoruBalcanica XXXIV, Beograd 2004, 157–172.

Petrović, Snežana, Jasna Vlajić-Popović: Neki metodološki problemi u izradi prve sveske Etimološkog rečnika srpskog jezika, u: Judita Plankoš i dr. (ur.), Život i delo Pavla Ivića, Subotica: Gradska biblioteka, Beograd: SANU, Narodna biblioteka Srbije, Institut za srpski jezik SANU, Novi Sad: Matica srpska, Filozofski fakultet u Novom Sadu, 2004, 141–148.

Petrović, Snežana: Za proizhoda na dva turcizma: sъrb. beng „mladež“, bolme „tъnъk zid, pregrada“ i tehnite paraleli v balkanskite eziciBъlgarski Ezik LI/4, Sofiя 2004, 89–94.

Petrović, Snežana: On Some Serbian Dialectal TurcismsSъpostavitelno ezikoznanie 28/2, Sofiя 2003, 70–77.

Petrović, Snežana: O rečima persijskog porekla u srpskom jeziku, Persijska kultura na tlu Jugoslavije, Beograd, 2001, 72-80.

Petrović, Snežana: Otvoreno zatvoreno kao oznake za svetlu i tamnu nijansu bojaKodovi slovenskih kultura 6, Boje, Beograd 2001, 32–41.

Petrović, Snežana: Some problems of Balkan Slavic Turcisms, in: Christos Tzitzilis, Charalambos Symeonidis (eds.) Balkanlinguistik: Synchronie und Diachronie, Thessaloniki: Faculty of Philosophy, Aristotle University, 2000, 175–187.

Petrović, Snežana: Dijalekti u kontaktu – poreklo i fonetski lik šest turcizama iz južne SrbijeJužnoslovenski filolog LVI/3–4, Beograd 2000, 803–812.

Petrović, Snežana: Ni abera nema, Naš jezik  XXXIII/1–2, Beograd 1999 [2000], 90–98.

Petrović, Snežana: Sh. bàga „oboljenje zglobova kod konja i ljudi“Južnoslovenski filolog LIV, Beograd 1998, 175–185.

Petrović, Snežana: Turcizmi u Etimološkom rečniku srpskohrvatskog jezikaZbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku XL/1, Novi Sad 1997, 117–124.

Petrović, Snežana: Etimološke beleške (sh. bagabaglamabagebaglja)Naš jezik XXXI/1–5, Beograd 1996, 137–140.

Petrović, Snežana: Neki turcizmi u srpskohrvatskoj kulinarskoj terminologijiJužnoslovenski filolog LI, Beograd 1995, 223–232.

Petrović, Snežana: Značaj dijalekatskog materijala za proučavanje turcizama u srpskom jeziku, u: Pavle Ivić i dr. (ur.), Govori prizrensko-timočke oblasti i susednih dijalekata, Niš: Filozofski fakultet u Nišu, Institut za srpski jezik SANU Beograd, Centar za naučna istraživanja SANU i Univerziteta u Nišu, 1994, 427–431.

Petrović, Snežana: Parne reči u leksičko-semantičkom sistemu srpskog jezikaNaučni sastanak slavista u Vukove dane 22/2, Beograd 1994, 113–118.

Petrović, Snežana: Sh. aljkav „neuredan“, Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku 37/1–2, Novi Sad 1994, 461–468.

Petrović, Snežana: Istorijat i stanje proučavanja turcizama u srpskohrvatskom jezikuZbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku 36/2, Novi Sad 1993, 71–127.

Petrovič, Snežana: Ob odnom psevdoturcizme: serbohorv. aliti „balovatь”, Balkansko ezikoznanie/Linguistique balkanique 36/2, Sofiя 1993, 159–163.

Petrović, Snežana: Parne reči i ponavljanja turskog porekla u srpskohrvatskom jeziku kroz razne jezičke nivoeNaučni sastanak slavista u Vukove dane 21/2, Beograd 1993, 102–109.

 

Elektronska leksikografija

Petrović, Snežana, Ana Španović, Marija Gmitrović, Lenka Bajčetić: Digitalno izdanje Srpskih narodnih poslovica: Vuk St. Karadžić. Izdavači: Institut za srpski jezik SANU, Beograd i Naučno-obrazovno-kulturni centar „Vuk Karadžić“, Tršić. ISBN 978-86-82873-84-6

Petrović Snežana, Toma Tasovac: Digitalno izdanje  Rječnika govora Prošćenja (kod Mojkovca) Miloša Vujičića, Raskovnik: rečnička platforma Instituta za srpski jezik SANU, Beograd: Institut za srpski jezik SANU u saradnji sa Centrom za digitalne humanističke nauke, 2018.

Petrović, Snežana, Ana Tešić, Sonja Manojlović: Digitalno izdanje Rečnika govora južne Srbije Momčila Zlatanovića, Raskovnik: rečnička platforma Instituta za srpski jezik SANU, Beograd: Institut za srpski jezik SANU u saradnji sa Centrom za digitalne humanističke nauke, 2017

Petrović Snežana, Toma Tasovac: Digitalno izdanje Rečnika kosovsko-metohiskog dijalekta Gliše Elezovića, Raskovnik: rečnička platforma Instituta za srpski jezik SANU, Beograd: Institut za srpski jezik SANU u saradnji sa Centrom za digitalne humanističke nauke, 2017.

Petrović, Snežana, Toma Tasovac, Ana Tešić: Digitalno izdanje rukopisne zbirke reči iz Prizrena Dimitrija Čemerikića, Platforma za transkripciju / elektronska izdanja i transkripciju rukopisa prepis.org, Beograd, 2013.

Odrednice na portalu Pojmovnik srpske kulture

Petrović, Snežana: Orao, internet portal Pojmovnik srpske kulture, Etnografski institut SANU, Beograd 2013.

Petrović, Snežana: Svadba, internet portal Pojmovnik srpske kulture, Etnografski institut SANU, Beograd 2013.

Petrović, Snežana: Hleb, internet portal Pojmovnik srpske kulture, Etnografski institut SANU, Beograd 2013.

Petrović, Snežana: Aždaja, internet portal Pojmovnik srpske kulture, Etnografski institut SANU, Beograd 2014.

Petrović, Snežana: Ažder, internet portal Pojmovnik srpske kulture, Etnografski institut SANU, Beograd 2014.

Petrović, Snežana: Bajanje, internet portal Pojmovnik srpske kulture, Etnografski institut SANU, Beograd 2014.

Petrović, Snežana: Bajka, internet portal Pojmovnik srpske kulture, Etnografski institut SANU, Beograd 2014.

Petrović, Snežana: Basma, internet portal Pojmovnik srpske kulture, Etnografski institut SANU, 2014.

Petrović, Snežana: Basna, internet portal Pojmovnik srpske kulture, Etnografski institut SANU, Beograd 2014.

Petrović, Snežana: Samrt, internet portal Pojmovnik srpske kulture, Etnografski institut SANU, Beograd 2014.

Petrović, Snežana: Svekar, internet portal Pojmovnik srpske kulture, Etnografski institut SANU, Beograd 2014.

Petrović, Snežana: Svekrva, internet portal Pojmovnik srpske kulture, Etnografski institut SANU, Beograd 2014.

Petrović, Snežana: Smrt, internet portal Pojmovnik srpske kulture, Etnografski institut SANU, Beograd 2014.

 

Prikazi, kritike, hronike, sećanja itd.

Petrović, Snežana: Dug Pavlu Iviću, Ka izvorima reči. Trideset godina etimološkog odseka Instituta za srpski jezik SANU, Beograd 2013, 215–216.

Bjeletić, M., Vlajić-Popović, J., Petrović, S.Etimološki simpozijum Brno 2011Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku, LV/2, Novi Sad 2012, 267–271, ISSN-035-5724│UDK 80/81 (82), UDC 81’373.6:061.2(437.322 Brno)”2011”.

Petrović, Snežana: In memoriam Olivera Jašar-Nasteva (25. novembar 1922 – 9. januar 2000)Južnoslovenski filolog LIX, Beograd 2003, 239–244.

Petrović, Snežana: P. Radić, Turski sufiksi u srpskom jeziku sa osvrtom na stanje u makedonskom i bugarskom, Biblioteka Južnoslovenskog filologa, nova serija, knj. 17, Beograd 2001, Južnoslovenski filolog LVIII, Beograd 2002, 132–136.

Petrović, Snežana: Stanislaw Stachowski, Wörterbuch der neupersischen Lehnwörter im Osmanisch-Türkischen, Istanbul 1998, Lingvističke aktuelnosi I/3, Beograd 2000.

Petrović, Snežana: Marek Stachowski (ed.) Studia Turcologica Cracoviensia 5, Language and Culture of Turcic Peoples, Jagellonian University, Institute of Oriental Philology, Polish Academy of Arts and Sciences, Krakow 1998Lingvističke aktuelnosti I/1, Beograd 2000, 54–56.

Stanković, Snežana: Prepisivači djela u arabičkim rukopisimaBalcanica XX, Beograd 1989, 428–430.

 

Rezimei

Ilić, Velibor, Bajčetić, Lenka, Petrović, Snežana, Španović, AnaSCyDia: OCR for Serbian Cyrillic with Diacritics – First Step on the Road to Retro-DigitizationDictionaries and Societies: Book of Abstracts of the XX Euralex International Congress, 12–16 July 2022, Mannheim, Germany, 2022, p. 112. ISBN 978-3-937241-86-9.

S. Petrović, T. Tasovac, Raskovnik: rečnička platforma Instituta za srpski jezik SANU, (Zbornik rezimea sa skupa E-rječnici i E-leksikografija, Zagreb, 10–11. maja 2019), 123–124.

Petrović, Snežana: [abstract]  Loanwords from Turkish gâvur and kâfir – (Un)faithful Images of Language Contact in the Balkans, 1st International Conference on Language Contact in the Balkans and Asia Minor, November 3rd-5th, 2016, Institute of Modern Greek Studies, Aristotle University of Thessaloniki, Thessaloniki, 2016, 28–29.

Petrović, Snežana, Toma Tasovac, Ana Tešić: [abstract] Digitizing Lexical Resources – Manuscript Dictionary of the Prizren Dialect, Trinaesta nacionalna konferencija sa međunarodnim učešćem, Digitalizacija kulturne baštine i digitalna humanistika, Matematički fakultet Univerziteta u Beogradu, Matematički institut SANU, Nacionalni centar za digitalizaciju, Beograd 2015, 10–11. P

Petrović, Snežana, Ana Golubović: [rezime] Internet portal „Pojmovnik srpske kulture“, Digitalna humanistika. Međunarodna naučna konferencija,  Beograd, 25–27. septembar 2015, Ur.: prof.dr Aleksandra Vraneš i prof. dr Ljiljana Marković, Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet, Beograd 2015, 127–129.

Petrović, Snežana: [abstract] Turkish Loanwords in Serbian – Sorting out Missing and Misplaced Parts of a Still Growing Puzzle, 1st International Conference on Greek Etymology, November 5th-6th, 2015, Institute of Modern Greek Studies, Aristotle University of Thessaloniki, Thessaloniki, 2015, 16.

Petrovič Snežana: [Rezime] Яzыkovaя, konfessionalьnaя, эtničeskaя i kulьturnaя situaciя v gorode Prizren vkonce XIX—načale XX v. (po dannыm leksičeskoй kartoteki Dimitriя Čemerikiča) XLIII Meždunarodnaя filologičeskaя konferenciя 11—16 marta 2014 goda, Tezisы, Sankt-Peterburgskiй gosudarstvennый universitet Filologičeskiй fakulьtet, Sankt-Peterburg 2014, 155.

Petrović Snežana, Đinđić Marija: Cultural Borrowing – Turk. Yoğurt from East to West, 17th International Conference on Turkish Linguistics, September 3-5, 2014, Rouen, France, Abstracts, 125.

Petrović, Snežana: Digitalizacija rukopisne zbirke reči Dimitrija Čemerikića, Regionalna konferencija Razvoj digitalizacije – prakse i standardi, Kladovo, 28–30. maj 2014.

Petrovič, S.: [Rezime] O značenii izučeniя turcizmov dovukovskogo perioda (na materiale «Starih srpskih zapisa i natpisa» Lюbomira Stoяnoviča), Эtnolingvistika. Onomastika. ЭtimologiяMaterialы II Meždunarodnoй naučnoй konferenciiČastь 1, Ekaterinburg 2012, 211–213.

Petrović S.: [Rezime] Proučavanje turcizama u južnoslovenskim jezicima – 25 godina posle Bernštejna, Sovremennaя slavistika i naučnoe nasledie S.B. Bernšteйna, Tezisы dokladov meždunarodnoй naučnoй konferencii, posvящennoй 100-letiю so dnя roždeniя vыdaющegosя otečestvennogo slavista d.f.n., prof. S.B. Bernšteйna, 15–17 marta 2011 g., Institut slavяnovedenia RAN, Filologičeskiй fakulьtet MGU im. M.V. Lomonosova, Moskva 2011, 341–342.

Petrović S., [Rezime] Tragom jezičke interferencije u Prizrenu. Uticaj turskog govora na srpski na materijalu iz zbirke reči Dimitrija Čemerikića, Zbornik rezimea sa skupa V. Uluslararası Güney-Doğu Avrupa Türkolojisi Sempozyumu / Peti međunarodni turkološki simpozijum zemalja jugoistočne Evrope, Prizren 13-16. april 2011, 17.

Petrović S.: Las identidades nacionales en Kosovo: el papel del mito y de la religión, Jornada de la cultura eslava, Barcelona 2010, 7-8.

Petrović S.: [Rezime] Pogled na hronološku i arealnu raslojenost turske leksike iz perspektive turcizama u srpskom jeziku, Gramatika i leksika u slovenskim jezicima, Zbornik sažetaka, Beograd – Novi Sad, 2010, 80–81.

Petrovič, S.: [Rezime] Metodičeskie problemы traktovki tюrkskih zaimstvovaniй v эtimologičeskih slovarяh slavяnskih яzыkov, Эtnolingvistika. Onomastika. ЭtimologiяMaterialы meždunarodnoй naučnoй konferenciiEkaterinburg, 8-12 sentяbrя 2009 g., Ekaterinburg 2009, 209–210.

Petrović, S.: [Rezime] Zbirka reči iz Prizrena Dimitrija Čemerikića ka izvor za proučavanje jezičke i kulturne interferencije na Kosovu i Metohiji, Zbornik radova Filozofskog fakulteta XXXVIII/2008, Kosovska Mitrovica 2009, 31–32.

Petrović, S.: [rezime] Bitisati – „nestati“ ili „postojati“? Istorijski razvoj, leksikografski tretman i savremena praksa, Naučni sastanak slavista u Vukove dane 37/1, Beograd 2007, 16.

Petrović, S.: [Rezime] Razdvajanje homonima, slovensko–balkanska prožimanja, Slovenska etimologija danas. Zbornik rezimea sa skupa održanog od 5. do 7. septembra 2006. u Beogradu, Beograd 2006, 12.

Petrović, S.: [Rezime] Some Turkish Loans in Serbo-Croatian Cooking Terminology, Septième Congrès International d’Etudes du Sud-Est EuropéenRapportsThessaloniki 1994, 165.

Petrović, S.: [Rezime] Tracing Lexical Borrowings in the Balkans: Albanian Loan-words in the Serbian Speech of Prizren, IX Congrès International d’Etudes du Sud-Est EuropéenResumes, Tirana 2004, 217.

 

Sekundarno autorstvo

Petrović Snežana, Toma Tasovac [urednici]:  Raskovnik: rečnička platforma Instituta za srpski jezik SANU, Beograd: Institut za srpski jezik SANU, u saradnji sa Centrom za digitalne humanističke nauke, 2017.

Petrović, Snežana [urednik lingvističkog dela]: Internet-portal „Pojmovnik srpske kulture“, Etnografski institut SANU, Institut za srpski jezik SANU, Fakultet tehničkih nauka Kosovska Mitrovica

Petrović, Snežana, Toma Tasovac [urednici]: Platforma za transkripciju / elektronska izdanja i transkripciju rukopisa prepis.org, Beograd 2013.

Loma, Aleksandar (ur.), Marta Bjeletić, Jasna Vlajić-Popović, Aleksandar Loma, Snežana Petrović (ur. odbor): Slovenska etimologija danas, Beograd: SANU, Institut za srpski jezik SANU, 2007, XXII + 483.

Teze

Doktorski rad: Turcizmi u srpskom prizrenskom govoru, odbranjen 28. septembra 2006. godine na Filološkom fakultetu u Beogradu (mentor prof. dr Anđelka Mitrović, članovi komisije: prof. dr Darko Tanasković, prof. dr Slobodan Remetić, dopisni član SANU Aleksandar Loma.

Magistarski rad: Istorijat i stanje proučavanja turcizama u srpskohrvatskom jeziku, odbranjen 23. maja 1993. godine na Filološkom fakultetu u Beogradu (mentor prof. dr Slavoljub Đinđić, članovi komisije: akad. Pavle Ivić, prof. dr Darko Tanasković).

 

Naučna zvanja:

U zvanje naučnog savetnika izabrana 14.02.2017. godine.

U zvanje višeg naučnog saradnika izabrana 07.12.2011. godine.

U zvanje naučnog saradnika izabrana 23.05.2007. godine.

Članstvo u međunarodnim radnim telima i projektima:

Koordinator u evropskom projektu COST IS1305 Evropska mreža elektronske leksikografije (European Network of e-Lexicography, ENeL) (2013–2017).

Član Etimološke komisije pri Međunarodnom slavističkom komitetu od 2012. godine.

Član ALE (Atlas Linguarum Europae) od 2008. godine.

 

Popularizacija nauke

Petrović, Snežana, Toma Tasovac: Gostovanje izložbe „Prizren – život u rečima“ u Muzeju jezika i pisma pri Centru za kulturu „Vuk Karadžić“ iz Loznice, na 81. Vukovom saboru u Tršiću, 14–28. septembar 2014.

Petrović, Snežana, Toma Tasovac. Prizren – život u rečima (katalog), Galerija nauke i tehnike SANU, Beograd 2013, 36 str. 36 str.

Petrović, Snežana, Toma Tasovac: Izložba „Prizren – život u rečima“, Galerija nauke i tehnike SANU, 14. – 30. oktobar 2013.

 

Učešće na naučnim skupovima

Prva međunarodna naučna konferencija o jezičkim kontaktima na Balkanu i u Maloj Aziji, Solun 2016.

Međunarodna naučna konferencija Orijentalistika juče, danas, sutra,  povodom obeležavanja 90 godina od osnivanja odseka za orijentalistiku Univerziteta u Beogradu, Beograd 2016.

Prva međunarodna konferencija o grčkoj etimologiji, Solun 2015.

Trinaesta nacionalna konferencija sa međunarodnim učešćem, Digitalizacija kulturne baštine i digitalna humanistika,  Beograd 2015.

Međunarodna naučna konferencija Digitalna humanistika, Beograd 2015.

Međunarodna naučna konferencija Elektronska leksikografija u 21. veku: povezivanje leksičkih podataka u digitalnom dobu, Saseks 2015.

Međunarodna naučna lingvistička konferencija, Državni univerzitet u Sankt Peterburgu, 2014.

Regionalna konferencija Razvoj digitalizacije – prakse i standardi, Kladovo, 28–30. maj 2014. 17.

Međunarodna naučna turska lingvistička konferencija, Ruan 2014.

Međunarodna naučna konferencija Etymologické symposion Brno 2014 – Etymological Research into Old Church Slavonic, Brno 2014.

II Međunarodna naučna konferencija Эtnolingvistika. Onomastika. Эtimologiя, Jekaterinburg 2012.

Međunarodni naučni skup Sovremennaя slavistika i naučnoe nasledie S.B. Bernšteйna, Moskva 2011. (Međunarodna naučna konferencija Sovremennaя slavistika i naučnoe nasledie Samuila Borisoviča Bernšteйna, Moskva 2011.)

Peti međunarodni turkološki simpozijum zemalja jugoistočne Evrope, Prizren 2011.

Međunarodna naučna konferencija Etymological Symposium Brno 2011 – Theory and empiricism in Slavonic diachronic lingustics, Brno 2011.

Međunarodni naučni simpozijum Gramatika i leksika u slovenskim jezicima, Beograd 2010.

Međunarodna naučna konferencija Эtnolingvistika. Onomastika. Эtimologiя, Jekaterinburg 2009.

Međunarodna naučna konferencija Kosovo i Metohija u civilizacijskim tokovima, Kosovska Mitrovica 2009.

Međunarodni naučni simpozijum Slovenska etimologija danas, Beograd 2006. 37. naučni sastanak slavista u Vukove dane, Beograd 2007.

Međunarodni  naučni skup Stanje i perspektive nauke o srpskom jeziku – Šezdeset godina Instituta za srpski jezik SANU, Beograd 2007.

Deveti međunarodni balkanološki kongres, Tirana, 2004.

Međunarodni naučni skup Život i delo akademika Pavla Ivića, Beograd – Novi Sad – Subotica 2001.

Meždunaroden naučen simpozium po problemite na etimologiяta, na obщoto, indoevropeйskoto, balkanskoto i slavяnskoto ezikoznanie, posveten na akad. Vl. Georgiev po slučaй 90-godišninata ot roždenieto mu Naučna konferencija Iranski jezik i kultura na jugoslovenskom prostoru, Beograd 2000.

Međunarodna naučna konferencija 90 godina od rođenja Vladimira Georgijeva, Sofija – Bankja, 1998.

Međunarodna naučna konferencija Balkanska lingvistika – sinhronija i dijahronija, Solun 1997.

Sedmi međunarodni balkanološki kongres, Solun 1994.

Međunarodni naučni skup 22. naučni sastanak slavista u Vukove dane, Beograd – Novi Sad 1992.

Međunarodni naučni skup Govori prizrensko-timočke oblasti i susednih dijalekata, Niš 1992.

Međunarodni naučni skup 21. naučni sastanak slavista u Vukove dane, Beograd – Novi Sad 1991.

Studijski boravci, radionice, škole

Studijski boravak u okviru  Lexical Data Master Class u organizaciji DARIAH, Brandenburšske akademije (BBAW), Inria i Centra za digitalne humanističke nauke, Berlin (Nemačka), 3–9. decembra 2017.

Radionica pod nazivom „Pisanje rečnika u digitalnom okruženju – korišćenje programa T-Lex” u organizaciji Instituta za srpski jezik SANU, Beograd, 13–14. jun 2019.

Nagrade:

Nagrada „Pavle Ivić“ za 2013. godinu, koju dodeljuje Slavističko društvo Srbije, za knjigu Turcizmi u srpskom prizrenskom govoru.

Rođena 1965. godine u Beogradu.

1988 Diplomirala na Filološkom fakultetu Univerziteta u Beogradu na grupi za Orijentalnu filologiju.

1991 Zaposlila se u Institutu za srpski jezik SANU (Etimološki odsek).

1993 Magistrirala na Filološkom fakultetu u Beogradu.

2006 Doktorirala na Filološkom fakultetu u Beogradu.

2007 Izabrana u zvanje naučni saradnik.

2011 Izabrana u zvanje viši naučni saradnik.

2017 Izabrana u zvanje naučni savetnik.

Dobitnik nagrade „Pavle Ivić“ za 2013. godinu, za knjigu Turcizmi u srpskom prizrenskom govoru.

Rukovodilac potprojekta „Primena lingvističkih istraživanja u izradi digitalnog pojmovnika“ III projekta „Interdisciplinarno istraživanje jezičkog i kulturnog nasleđa Srbije i izrada multimedijalnog internet portala Pojmovnik srpske kulture“ (2011–).

Rukovodilac projekata „Prizren – život u rečima. Digitalizacija rukopisne rukopisne zbirke reči iz Prizrena Dimitrija Čemerikića“ (2014–2015) i „Raskovnik: srpski leksikografski portal i platforma za uporedna istraživanja srpske leksike“ (2015–2017).

Član Etimološke komisije pri Međunarodnom slavističkom komitetu (2012–).

Koordinator u evropskom projektu COST IS1305 (European Network of e-Lexicography, ENeL) (2013–2017).

Predstavnik Instituta za srpski jezik SANU u DARIAH-RS, koja je deo evropske organizacije DARIAH-EU (2015–).

Nacionalni koordinator DARIAH-RS Republike Srbije (2019–).

Rukovodilac Odseka za digitalizaciju  Instituta za srpski jezik SANU (2020–).

[expand title=”Vidi više →”] 

Rođena 1965. godine u Beogradu.

Diplomirala na Filološkom fakultetu Univerziteta u Beogradu na grupi za Orijentalnu filologiju (1988).

Zaposlila se u Etimološkom odseku Instituta za srpski jezik SANU  (1991).

Teze

Magistarski rad:

Istorijat i stanje proučavanja turcizama u srpskohrvatskom jeziku, odbranjen 23. maja 1993. godine na Filološkom fakultetu u Beogradu (mentor prof. dr Slavoljub Đinđić, članovi komisije: akad. Pavle Ivić, prof. dr Darko Tanasković).

Doktorska teza:

Turcizmi u srpskom prizrenskom govoru, odbranjena 28. septembra 2006. godine na Filološkom fakultetu u Beogradu (mentor prof. dr Anđelka Mitrović, članovi komisije: prof. dr Darko Tanasković, prof. dr Slobodan Remetić, dopisni član SANU Aleksandar Loma).

Naučna zvanja

U zvanje naučnog saradnika izabrana 23.05.2007. godine.

U zvanje višeg naučnog saradnika izabrana 07.12.2011. godine.

U zvanje naučnog savetnika izabrana 14.02.2017. godine.

Rukovođenje projektima

Rukovodilac potprojekta „Primena lingvističkih istraživanja u izradi digitalnog pojmovnika“ III projekta „Interdisciplinarno istraživanje jezičkog i kulturnog nasleđa Srbije i izrada multimedijalnog internet portala Pojmovnik srpske kulture“, finansiranog od strane Ministarstva prosvete, nauke i tehnološkog razvoja republike Srbije, br. 47016 (2011–).

Rukovodilac projekta „Prizren – život u rečima. Digitalizacija rukopisne rukopisne zbirke reči iz Prizrena Dimitrija Čemerikića“, finansiranog od strane Ministarstva kulture i informisanja Republike Srbije (2014–2015). Prepis

Rukovodilac projekta „Raskovnik: srpski leksikografski portal i platforma za uporedna istraživanja srpske leksike“, finansiranog od strane Ministarstva kulture i informisanja Republike Srbije (2015–2017). Raskovnik

Nagrade

Nagrada „Pavle Ivić“ za 2013. godinu, koju dodeljuje Slavističko društvo Srbije, za knjigu Turcizmi u srpskom prizrenskom govoru.

Međunarodna saradnja i projekti

Koordinator u evropskom projektu COST IS1305 Evropska mreža elektronske leksikografije (European Network of e-Lexicography, ENeL) (2013–2017). COST IS1305

Predstavnik Instituta za srpski jezik SANU u DARIAH-RS (Digitalna istraživačka infrastruktura za umetnost i humanistiku), koja je deo evropske organizacije DARIAH-EU (2015–).

Nacionalni koordinator DARIAH-RS Republike Srbije, od 7. februara 2019. godine.

ELEXIS – European lexicographic infrastructure, u okviru programa Horizont 2020.

Članstva u naučnim i stručnim telima

Član Etimološke komisije pri Međunarodnom slavističkom komitetu (2012–).

Član delegacije Srbije u projektu Atlas evropskih jezika (Atlas Linguarum Europae) (2008–).

Potpredsednik Zajednice instituta Srbije za društvene i humanističke nauke (2008–2010).

Predstavnik Instituta za srpski jezik SANU u predsedništvu i skupštini Zajednice instituta Srbije (2008–).

Učešće na naučnim skupovima

Međunarodni naučni skup 21. naučni sastanak slavista u Vukove dane, Beograd – Novi Sad 1991.

Međunarodni naučni skup 22. naučni sastanak slavista u Vukove dane, Beograd – Novi Sad 1992.

Međunarodni naučni skup Govori prizrensko-timočke oblasti i susednih dijalekata, Niš 1992.

Sedmi međunarodni balkanološki kongres, Solun 1994.

Međunarodna naučna konferencija Balkanska lingvistika – sinhronija i dijahronija, Solun 1997.

Međunarodni naučni simpozijum o etimologiji, opštoj, indoevropskoj, balkanskoj i slovenskoj lingvistici posvećen obeležavanju 90 godina od rođenja akademika Vladimira Georgijeva, Sofija – Bankja, 1998

Naučna konferencija Iranski jezik i kultura na jugoslovenskom prostoru, Beograd 2000.

Međunarodni naučni skup Život i delo akademika Pavla Ivića, Beograd – Novi Sad – Subotica 2001.

Deveti međunarodni balkanološki kongres, Tirana, 2004.

Međunarodni naučni simpozijum Slovenska etimologija danas, Beograd 2006.

37. naučni sastanak slavista u Vukove dane, Beograd 2007.

Međunarodni  naučni skup Stanje i perspektive nauke o srpskom jeziku – Šezdeset godina Instituta za srpski jezik SANU, Beograd 2007.

Međunarodna naučna konferencija Etnolingvistika. Onomastika. Etimologija, Jekaterinburg 2009.

Međunarodna naučna konferencija Kosovo i Metohija u civilizacijskim tokovima, Kosovska Mitrovica 2009.

Međunarodni naučni simpozijum Gramatika i leksika u slovenskim jezicima, Beograd 2010.

Međunarodni naučni skup Savremena slavistika i naučno nasleđe S. B. Bernštejna, Moskva 2011.

Peti međunarodni turkološki simpozijum zemalja jugoistočne Evrope, Prizren 2011.

Međunarodna naučna konferencija Etymological Symposium Brno 2011 – Theory and empiricism in Slavonic diachronic lingustics, Brno 2011.

II Međunarodna naučna konferencija Etnolingvistika. Onomastika. Etimologija, Jekaterinburg 2012.

Međunarodna naučna lingvistička konferencija, Državni univerzitet u Sankt Peterburgu, 2014.

Regionalna konferencija Razvoj digitalizacije – prakse i standardi, Kladovo, 28–30. maj 2014.

17. Međunarodna naučna turska lingvistička konferencija, Ruan 2014.

Međunarodna naučna konferencija Etymological Symposium Brno 2014Etymological Research into Old Church Slavonic, Brno 2014.

Prva međunarodna konferencija o grčkoj etimologiji, Solun 2015.

Trinaesta nacionalna konferencija sa međunarodnim učešćem, Digitalizacija kulturne baštine i digitalna humanistika,  Beograd 2015.

Međunarodna naučna konferencija Digitalna humanistika, Beograd 2015.

Međunarodna naučna konferencija Elektronska leksikografija u 21. veku: povezivanje leksičkih podataka u digitalnom dobu, Saseks 2015.

Prva međunarodna naučna konferencija o jezičkim kontaktima na Balkanu i u Maloj Aziji, Solun 2016.

Međunarodna naučna konferencija Orijentalistika juče, danas, sutra,  povodom obeležavanja 90 godina od osnivanja odseka za orijentalistiku Univerziteta u Beogradu, Beograd 2016.

XVI Međunarodni kongres slavista, 20–27. avgust 2018, Beograd.

XIII Međunarodni naučni skup Srpski jezik, književnost, umetnost, Kragujevac 2018.

2nd International Conference on Greek Etymology: Greek and Balkan etymology, Institute of Modern Greek Studies, Aristotle University of Thessaloniki, Solun (Grčka) 2018.

Međunarodna naučna konferencija: E-rječnici i E-leksikografija, Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb 2019.

Naučna konferencija Rezultati dosadašnjih i pravci budućih istraživanja srpskih narodnih govora Kosova i Metohije, 15. oktobar 2019, Srpska akademija nauka i umetnosti, Beograd.

Naučni skup Istorijska leksikografija srpskog jezika, 6–7. decembar 2019, Ogranak SANU u Novom Sadu.

Naučni skup Zaštita, očuvanje i afirmacija srpskog kulturnog nasleđa na Kosovu i Metohiji, Srpska akademija nauka i umetnosti, Beograd 2021.

Međunarodna naučna konferencija DHW 2021: Digital Humanities Workshop (u koautorstvu sa M. Gmitrović, L. Bajčetić i A. Španović), onlajn, Kijev (Ukrajina) 2021.

Međunarodna naučna konferencija XX Euralex International Congress, Dictionaries and Societies (u koautorstvu sa L. Bajčetić, V. Ilićem, A. Španović), onlajn, Manhajm, (Nemačka) 2022.

Organizacija skupova

Član Organizacionog odbora međunarodnog naučnog simpozijuma „Slovenska etimologija danas“, održanog od 5–7. septembra 2006. u Beogradu.

Studijski boravci, radionice, škole

Studijski boravak u okviru  Lexical Data Master Class u organizaciji DARIAH, Brandenburšske akademije (BBAW), Inria i Centra za digitalne humanističke nauke, Berlin (Nemačka), 3–9. decembra 2017.

Radionica pod nazivom „Pisanje rečnika u digitalnom okruženju – korišćenje programa T-Lex” u organizaciji Instituta za srpski jezik SANU, Beograd, 13–14. jun 2019.

Promocija  nauke

Petrović, Snežana, Toma Tasovac: Izložba „Prizren – život u rečima“, Galerija nauke i tehnike SANU, 14. – 30. oktobar 2013.

Petrović, Snežana, Toma Tasovac: Gostovanje izložbe „Prizren – život u rečima“ u Muzeju jezika i pisma pri Centru za kulturu „Vuk Karadžić“ iz Loznice, na 81. Vukovom saboru u Tršiću, 14–28. septembar 2014.

Predavanja i promocije

1990. godine održala predavanje u okviru Lingvističke sekcije Istraživačke stanice u Petnici (Valjevo) pod naslovom Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku.

1993. godine održala predavanje u okviru Lingvističke sekcije Istraživačke stanice u Petnici (Valjevo) pod naslovom: Etimološka raslojenost turcizama u srpskohrvatskom jeziku.

1998. godine održala predavanje na Filološkom fakultetu u Beogradu pod naslovom Slovenska etimologija u balkanskom kontekstu – turcizmi, u okviru ciklusa predavanja „Slovenska etimologija danas“.

2001. godine održala predavanje u okviru Lingvističke sekcije Istraživačke stanice u Petnici (Valjevo) pod naslovom: Osobine rumelijskih dijalekata u srpsko-hrvatskim turcizmima.

2003. godine održala predavanje u okviru Lingvističke tribine Instituta za srpski jezik SANU pod naslovom Turcizmi kao leksikografski problem.

2003. godine održala dva predavanja na Institu Europeu de la Mediterránia, Barcelona: Identidad, definición y autodefinición de los Balcanes i Los Balcanes y las connotaciones que se les han ido aňadiendo a lo largo de la historia.

2003. godine učestvovala na seminaru posvećenom životu i delu prof. Fehima Bajraktarevića, u organizaciji Filološkog fakulteta u Beogradu, Iranskog kulturnog centra i Gete instituta, sa predavanjem Fehim Bajraktarević o rečima istočnjačkog porekla u srpsko-hravtskom jeziku.

2008. godine održala predavanje na Univerzitetu Pompeu Fabra u Barseloni pod nazivom Eslavos en los Balcanes – visiones distintas de una misma realidad en la construccion de la identidad.

2008. godine održala dva predavanja u kulturnom centru Fundacio Caixa Cataluna u Barseloni Dominio Otomano y Austrohungaro en los Balcanes i Los Balcanes durante el siglo XIX y los principios del siglo XX.

2010. godine održala predavanje na Univerzitetu Pompeu Fabra u Barseloni pod nazivom Las identidades nacionales en Kosovo: el papel del mito y de la religión.

2013. Govor povodom trideset godina Etimološkog odseka Instituta za srpski jezik SANU (pored: S. Petrović, J. Vlajić-Popović, A. Lome), Galerija nauke i tehnike SANU, Beograd 2013.

2015. govor na predstavljanju rečnika Marije Đinđić Yeni Türkçe-Sırpça Sözlük, Türk Dil Kurumu Yayınları, održanog u sali br. 2 Srpske akademije nauka i umetnosti.

2015. godine održala predavanje pod naslovom Digitalizacija štampanih i rukopisnih rečnika. Ka izradi digitalne infrastrukture za srpski jezik (sa Tomom Tasovcem i Anom Tešić) u sali br. 2 Srpske akademije nauka i umetnosti.

2017. Održala predavanje pod naslovom Digitalizacija rukopisne i dijalekatske građe u Institutu za srpski jezik SANU na stručnoj konferenciji Novi horizonti procesa digitalizacije u Srbiji (organizovanoj u okviru međunarodnog projekta iz programa „Endangered Archives“ Britanske biblioteke, održanoj u Univerzitetskoj biblioteci „Svetozar Marković“ u Beogradu.

2017. Govor pod naslovom Digitalizacija rečničkog nasleđa u Institutu za srpski jezik SANU na predstavljanju projekta Raskovnik: rečnička platforma Instituta za srpski jezik SANU, održanog u Svečanoj sali Srpske akademije nauka i umetnosti.

2018. Održala predavanje pod naslovom „Rečnička platforma Raskovnik – Pretražujmo Vuka“ u Obrazovno-kulturnom centru „Vuk Karadžić“ i Muzeju jezika i pisma iz Loznice, a u okviru Dana Muzeja jezika i pisma koji su ove godine bili posvećeni obeležavanju dva veka od objavljivanja Srpskog rječnika V. Karadžića.

2018. Održala predavanje pod naslovom „Stari rečnici i nove tehnologije“ u ogranku SANU u Novom Sadu.

2018. Održala predavanje pod naslovom „Digitalizacija rečničkog nasleđa u Institutu za srpski jezik SANU“ u Društvu mladih lingvista.

2019. Održala predavanje pod naslovom „Digitalizacija Vukovog Rječnika na platformi ISJ SANU Raskovnik“, u okviru letnjeg seminara „Jezička kultura“ u Tršiću.

2021. Održala predavanje pod nazivom „Rečnička platforma Raskovnik“ u okviru radionice za digitalnu humanistiku u Naučno-obrazovno-kulturnom centru „Vuk Karadžić“ u Tršiću (20. juli).

2022. Izlaganje „Digitalna izdanja Instituta za srpski jezik SANU“ na Okruglom stolu Digitalizacija danas i novo čitanje Dositeja (zajedno sa Anom Španović), Dositejev dom (7. decembar).

Rad u nastavi

1992–1993. i 1996–1998. držala vežbe iz predmeta Turski jezik I i II na Odseku za orijentalistiku Filološkog fakulteta u Beogradu.

2008. držala kurs Arapska gramatička terminologija na Grupi za arapski jezik i književnost Filološkog fakulteta u Beogradu.

Ostale aktivnosti

Recenzent je dve monografija, dva zbornika radova i više članaka za časopise (Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku, Glasnik etnografskog instituta SANU, Godišnjak za srpski jezik i dr.) i zbornike radova.

Član pet komisija za odbranu magistarskog rada i šest za odbranu doktorske disertacije na Filološkom fakultetu Univerziteta u Beogradu.

Član više komisija za izbor u istraživačka i naučna zvanja. Član dve komisije za izbor u zvanje viši naučni saradnik, u jednom slučaju predsednik komisije (M. Đinđić, M. Vučković).

Znanje jezika:

aktivno: engleski, španski, ruski, turski,

pasivno: italijanski, francuski, arapski, svi slovenski jezici.