U utorak, 19. novembra 2024. godine, u Ogranku SANU u Nišu održan je okrugli sto Nazivi firmi i jezik reklama privrednih društava u Nišu nekad i sad. Okrugli sto je rezultat rada na projektu Ogranka SANU u Nišu O-25-20 Govorni i standardni jezik javne komunikacije u Nišu, čiji je koordinator akademik Ljubinko Radenković, a rukovodilac dr Marina Janjić, redovni profesor Filozofskog fakulteta Univerziteta u Nišu.
Pozdravne reči učesnicima su uputili prof. dr Dragan Žunić, koordinator aktivnosti u Ogranku SANU u Nišu, prof. dr Sofija Miloradović, direktor Instituta za srpski jezik SANU (čije je obraćanje, zbog njene opravdane sprečenosti da neposredno učestvuje u radu skupa, pročitano), kao i prof. dr Marina Janjić, u svojstvu rukovodioca projekta, koja je bila i uvodničar i moderator okruglog stola.
Izlaganjem prof. dr Marine Janjić, na temu Jezik reklama – funkcionalnostilistička preispitivanja, okrugli sto je započeo sa radom. Usledila su izlaganja još dvanaestoro učesnika, članova projektnog tima, dok je dodatno pročitano još jedno saopštenje, kao dopuna Programu. Svi radovi su sa različitih aspekata osvetljavali jezički sastav naziva firmi i progovarali o karakteristikama jezika reklamnih poruka. Zanimljivi i raznovrsni referati obuhvatili su različite jezičke nivoe i ukazali na važne karakteristike aktuelne jezičke slike niških reklama, koje na svoj način progovaraju i o jezičkom nasleđu i o naletu potrošačkog konzumerizma. U jednom referatu ispitivan je problem simbolike boja i asocijativnog potencijala leksema za boje u jeziku reklama, dok su druga istraživanja bila usmerena ka morfološkim i, posebno, sintaksičkim karakteristikama naziva niških firmi i brendova, primenjen je komparativni pristup u analizi i tumačenju reklamnih oglasa za kozmetiku u Nišu pre stotinu godina i danas, a analiziran je i jezički sastav niških reklama u prošlosti. Referatima su obuhvaćena najraznovrsnija imena firmi u Nišu: nazivi vrtića, škola, kafana, privrednih organizacija, hotela i ugostiteljskih objekata. Poseban kuriozitet predstavljali su radovi o nazivima firmi u romanima niških književnika, budući da su u književnopoetskom kontekstu dobijali dodatnu umetničku konotaciju. U jednom od referata ukazano je na mogućnost upotrebe ove terminologije u nastavi srpskog kao stranog jezika – u funkciji ostvarivanja interkulturalnosti i plastičnijeg dočaravanja ambijenta grada Niša. Pokazalo se da je reklama intertekstualni, sveobuhvatan multimedijalni diskurs, te da multimodalna forma reklamnih poruka u sinergiji različitih kodova predstavlja zanimljivu, ali veoma kompleksnu kreaciju, koja se opire tradicionalnoj funkcionalnostilskoj klasifikaciji i kodifikaciji. Stilogenost jezičkih jedinica, imaginacija i inspiracija u kreiranju naziva proizvoda i firmi, odslikava toplinu i predusretljivost grada na jugu Srbije, ali i snalažljivost niških trgovaca da biranim reklamnim jezikom privuku pažnju kupaca i konzumenata. Novina u odnosu na minule epohe u pogledu oglašavanja i imenovanja firmi i proizvoda jeste u tome što je duh orijenta ustuknuo pred naletom anglizacije (globalizacije), a duh socijalizma poklekao pred naletom liberalnog kapitalizma, koji se najdirektnije izražava manipulacijom jezičkih sredstava u jeziku reklama i primamljivim nazivima proizvoda namenjenih tržištu.
Nakon diskusije, prof. dr Marina Janjić zaključila je, između ostalog, da na okruglom stolu novosaopšteni jezički nalazi iniciraju dalja istraživanja i otvaraju nova pitanja i teme, jer su jezička sinhronijska i dijahronijska ispitivanja beskrajno lingvističko prostranstvo, u kome se „ogleda” društveno-istorijska stvarnost grada Niša. U pogledu naučne opravdanosti i prvih rezultata ovog naučnog skupa, prof. dr Marina Janjić je iznela ocenu da je, zahvaljujući originalnosti tema i pristupa, svrsishodnim metodološkim postupanjima i ostvarenim nalazima, okrugli sto posvećen nazivima niških firmi i jeziku reklama opravdao naučna očekivanja i bio još jedna potvrda uspešne realizacije projekta Govorni i standardni jezik javne komunikacije u Nišu.
Vest preuzeta sa stranice OGRANAK SANU U NIŠU.